Twilit Grotto -- Esoteric

GIORDANO BRUNO

 

The Nolan

 

The Heroic Frenzies

 

Dedicated to that most illustrious and excellent knight

 

Sir. Philip Sidney

 

------------------------------------------------------------------------

GIORDANO BRUNO

NOLANO.

 

DE GLI EROICI FURORI

 

AL MOLTO ILLUSTRE ED ECCELLENTE CAVALLIERO,

SIGNOR FILIPPO SIDNEO.

------

PARIGI,

APPRESSO ANTONIO BAIO,

l'anno 1585.

 

A Translation with Introduction and Notes by Paulo Eugene Memmo, Jr., 1964

 

  ------------------------------------------------------------------------

 

CONTENTS

 

   * Argument of the Nolan

   * The Apology of the Nolan

   * First Part

        o First Dialogue

        o Second Dialogue

        o Third Dialogue

        o Fourth Dialogue

        o Fifth Dialogue

   * Second Part

        o First Dialogue

        o Second Dialogue

        o Third Dialogue

        o Fourth Dialogue

        o Fifth Dialogue

 

  ------------------------------------------------------------------------

 

                           ARGUMENT OF THE NOLAN

                                    UPON

                            THE HEROIC FRENZIES

 

Dedicated to the Most Illustrious Sir Philip Sidney

 

Most illustrious knight, it is indeed a base, ugly and contaminated wit that is constantly occupied and curiously obsessed with the beauty of a female body! What spectacle, oh good God, more vile and ignoble can be presented to a mind of clear sensibilities than a rational man afflicted, tormented, gloomy, melancholic, who becomes now hot, now cold and trembling, now pale, now flushed, now confused, or now resolute; one who spends most of his time and the choice fruits of his life letting fall drop by drop the elixir of his brain by putting into conceits and in writing, and sealing on public monuments those continual tortures, dire torments, those persuasive speeches, those laborious complaints and most bitter labours inevitable beneath the tyranny of an unworthy, witless, stupid and odoriferous foulness!

 

What a tragicomedy! What act, I say, more worthy of pity and laughter can

be presented to us upon this world's stage, in this scene of our

consciousness, than of this host of individuals who became melancholy,

meditative, unflinching, firm, faithful, lovers, devotees, admirers and

slaves of a thing without trustworthiness, a thing deprived of all

constancy, destitute of any talent, vacant of any merit, without

acknowledgment or any gratitude, as incapable of sensibility, intelligence

or goodness, as a statue or image painted on a wall; a thing containing

more haughtiness, arrogance, insolence, contumely, anger, scorn, hypocrisy,

licentiousness, avarice, ingratitude and other ruinous vices, more poisons

and instruments of death than could have issued from the box of Pandora?

For such are the poisons which have only too commodious an abode in the

brain of that monster! Here we have written down on paper, enclosed in

books, placed before the eyes and sounded in the ear a noise, an uproar, a

blast of symbols, of emblems, of mottoes, of epistles, of sonnets, of

epigrams, of prolific notes, of excessive sweat, of life consumed, shrieks

which deafen the stars, laments which reverberate in the caves of hell,

tortures which affect living souls with stupor, sighs which make the gods

swoon with compassion, and all this for those eyes, for those cheeks, for

that breast, for that whiteness, for that vermilion, for that speech, for

those teeth, for those lips, that hair, that dress, that robe, that glove,

that slipper, that shoe, that reserve, that little smile, that wryness,

that window-widow, that eclipsed sun, that scourge, that disgust, that

stink, that tomb, that latrine, that menstruum, that carrion, that quartan

ague, that excessive injury and distortion of nature, which with surface

appearance, a shadow, a phantasm, a dream, a Circean enchantment put to the

service of generation, deceives us as a species of beauty.

 

This is a beauty which comes and goes, is born and does, blooms and decays;

and is eternally beautiful for so very short a moment and within itself

truly and lastingly contains a cargo, a store-house, an emporium, a market

of all the filth, toxins and poisons which our step-mother nature is able

to produce; who having collected that seed of which she makes use, often

recompenses us by a stench, by repentance, by melancholy, by languor, by a

pain in the head, by a sense of undoing, by many other calamities which are

evident to everyone, so that one suffers bitterly, where formerly he

suffered only a little.

 

But what am I doing? What am I thinking? Do I perhaps despise the sun? Do I

regret perhaps my own and others having come into this world? Do I perhaps

wish to restrict men from gathering the sweetest fruit which the garden of

our earthly paradise can produce? Am I perhaps for impeding nature's holy

institution? Must I attempt to withdraw myself or any other from the

beloved sweet yoke which divine providence has placed about our necks? Have

I perhaps to persuade myself and others that our predecessors were born for

us, but that we were not born for our descendents? No, may God not desire

that this thought should ever come into my head! In fact, I add, that for

all the kingdoms and beatitudes which might ever be proposed or chosen for

me, never was I so wise and good that there could come to me the desire to

castrate myself or to become a eunuch. In fact I should be ashamed,

whatever may be my appearance, if I should desire ever to be second to any

one who worthily breaks bread in the service of nature and the blessed God.

And that such participation can be of assistance to one's good intentions I

leave for the consideration of him who can judge for himself. But I do not

believe I am caught. For I am certain that all the snares and nooses which

those people devise and have devised who specialize in knotting snares and

entanglements will never suffice for my enemies to ensnare and entangle me.

They would avail themselves (if I dare say it) of death itself, in order to

do me mischief. Nor do I believe myself to be frigid, for I do not think

that the snows of Mt. Caucusus or Ripheus would suffice to cool my passion.

See then if it is reason or some insufficiency which makes me speak.

 

What then do I mean? What conclusion do I wish to arrive at? What do I wish

to decide? What I would conclude and say, oh illustrious knight, is that

what belongs to Caesar be rendered unto Caesar and what belongs to God be

rendered unto God. I mean that although there are cases when not even

divine honors and adoration suffice for women, yet this does not mean that

we owe them divine honors and worship. I desire that women should be

honored and loved as women ought to be loved and honored. Loved and honored

for such cause, I say, and for so much, and in the measure due for the

little they are, at that time and occasion when they show the natural

virtue peculiar to them. That natural virtue is the beauty, the splendor,

and the humility without which one would esteem them to have been born in

this world more vainly than a poisonous fungous occupying the earth to the

detriment of better plants, more odious than any snake or viper which lifts

its head from the dust. I mean that everything in the universe, in order

that it have stability and constancy, has its own weight, number, order and

measure, so that it may be ordered and governed with all justice and

reason. Therefore Silenus, Bacchus, Pomona, Vertunnus, the god of Lampsacus

and similar gods of the drinking hall, gods of strong beer, and humble

wine, do not sit in heaven to drink nectar and taste ambrosia at the

banquet of Jove, Saturn, Pallus, Phoebus and similar gods; and their

vestments, temples, sacrifices and rites must differ from those of the

great gods.

 

Finally, I mean that these heroic frenzies have a heroic subject and

object, and therefore can no more be esteemed as vulgar and physical loves

than one can see dolphins in the trees of the forests or savage bears under

the rocks of the sea.

 

However, to deliver all from such suspicion, I thought at first of giving

this book a title similar to the book of Solomon which under the guise of

lovers and ordinary passions contains similarly divine and heroic frenzies,

as the mystics and cabbalistic doctors interpret; I wished, in fact, to

call it Canticle. But in the end I restrained myself for many reasons, of

which I shall report but two. One for the fear which I conceived of the

austere frown of certain Pharisees, who would judge me profane for usurping

sacred and supernatural titles in my natural and physical discourse, while

they, consummate scoundrels, and ministers of every ribaldry, usurp more

basely than one can say the names of holy ones, of saints, of divine

preachers, of the sons of God, of priests, of kings. But then we await that

divine judgment which will make manifest their malicious ignorance and

doctrines; our simple liberty and their malicious rules, censures and

institutions. The other for the great dissimilarity which is seen between

the appearance of this work and that one, even though the same mystery and

psychic substance is concealed under the shadow of the one and the other;

for no one doubts that the first idea of the Sage was to represent things

divine rather than to present other things; with him the figure is openly

and manifestly a figure, and the metaphorical sense is understood in such a

way that it cannot be denied to be metaphorical, when you hear of those

eyes of doves, that neck like a tower, that tongue of milk, that fragrance

of incense, those teeth that seem a flock of sheep returning from the bath,

those tresses that resemble goats descending the mountain of Galaad. But

this poem does not show us a face which so keenly invites one to seek a

latent and occult sense; so that through the ordinary mode of speech and by

similitudes more adapted to the sentiments which gentle lovers usually

employ, and experienced poets put in verse and rime, sentiments are

expressed similar to those used by the poets who spoke of Cythereida, or

Licoris, or Doris or Cynthia, Lesbia, Corynna, Laura and other such ladies.

Thus anyone could be easily persuaded that my primary and fundamental

intention may have been to express an ordinary love, which may have

dictated certain conceits to me, and afterwards, because it had been

rejected, may have borrowed wings for itself and become heroic; for it is

possible to convert any fable, romance, dream and prophetic enigma, and to

employ it by virtue of metaphor and allegorical disguise in such a way as

 

to signify all that pleases him who is skillful at tugging at the sense,

and is thus adept at making everything of everything, to follow the word of

the profound Anaxagoras. But think who will as it seems to him and pleases

him, in the end, willy nilly, if one is to be just, each must understand

and define it as I understand and define it, and not I as he would

understand it and depict it; for just as the passions of that Hebrew have

their own proper modes, succession and names, which no one has been able to

understand and could never explain better than he, if he were present, so

these canticles of mine have their own names, succession and modes which no

one can explain better and understand than myself, since I am not absent.

 

Of one thing I wish the world to be assured: what I have essayed in this

preliminary preface, wherein I address you in particular, excellent sir,

and in the dialogues formed upon the subsequent articles, sonnets and

stanzas, is to have everyone know that I should deem myself most shameful

and bestial, if with much thought, study and labor I should have ever

delighted or relished imitating (as they say) an Orpheus who adores a

living woman, and proposes after her death (if it be possible) to rescue

her from hell; when in fact I would hardly esteem her (without blushing) to

be worthy of being loved naturally even in that instant when her beauty is

in flower and when she has the power of bringing offspring to nature and to

God: so much the less would I desire to appear similar to certain poets and

versifiers who glory in a perpetual perseverance in such love, as in such a

pertinacious madness, which can certainly compete with all the other

species of folly that can reside in a human brain. So much, I say, am I

removed from that most vain, most vile and most infamous glory, that I

cannot believe any man who possesses a grain of sense and spirit can expend

any more love on such a thing than I have spent in the past and intend to

spend in the present. And, by my faith, if I wish to employ myself in

defending the nobility of that Tuscan poet, who showed himself so

distraught on the banks of the Sorgue for a lady of Valclusa, and not say

that he was a madman fit to be chained, I shall have to believe and force

myself to persuade others, that for lack of genius apt for higher things he

set himself the task of nourishing his melancholy, and belaboring his wit

in confusion, by analyzing the effects of an obstinate vulgar love, animal

and bestial, as so many others have done who formerly have sung the praises

of a fly, a beetle, an ass, of Silenus, of Priapus, of apes, and those who

have in our time sung the praises of urinals, of the shepherd's pipe, of

beans, of the bed, of lies, of dishonor, of the furnace, of the knife, of

famine, and of the plague, things which perhaps give the appearance of

being no less lofty and proud by reason of the celebrated voices of those

who sing of them than these and other ladies I have mentioned are, perhaps

by reason of the poets who have celebrated them.

 

Yet (that there be no mistake) I do not wish that here should be taxed the

dignity of those ladies who have been worthily praised and who are

praiseworthy: and those, especially, who may and do reside in this British

land, to whom we owe the love and fidelity of the guest; for even if one

were to find fault with the whole worold, one could not find fault with

this nation, which in this respect is not the terrestrial world, nor a part

of it, but is entirely separated from it, as you know: so that any

discourse regarding the whole feminine sex could not and would not include

any of your women, who must not be considered part of that sex; because

they are not women, they are not ladies, but, in the guise of ladies, they

are nymphs, goddesses and of celestial substance, among whom it is

permitted to contemplate that unique Dianba, whom I do not desire to name

in the rank or category of women. [Queen Elizabeth] Let it be understood,

then, that I mean only the ordinary genus. And I should unworthily and

unjustly persecute any individual of this class: because to no particular

person ought the weakness and condition of the sex be imputed, just as as

defect or vice of constitution, assuming there is some fault or error

 

there, must be attributed to the species or to nature, and not in

particular to the individuals of the class. Truly, with respect to that

sex, what I abominate is that zealous and disordered venereal love which

some are accustomed to expend for it, so that they come to the point of

making their wit the slave of woman, and of degrading the noblest powers

and actions of the intellectual soul. If my intentions are understood, far

from being saddened and becoming vexed with me because of my natural and

truthful discourse, every honest and chaste woman will rather agree with me

and love me the more because of it; and they will allow that the venereal

love women have for men is a dishonorable thing, as I actively reprove the

venereal love men have for women. Therefore, with a determined heart, mind,

opinion and purpose, I affirm that my first and principal, secondary and

subordinate, final and ultimate design in this work to which I have been

called, was and is to signify divine contemplation and present the eye and

ear with other frenzies, not those caused by vulgar love, but those caused

by heroic love. These frenzies will be explained in two parts, each of

which will be divided into five dialogues.

 

The argument of the five dialogues of the first part

 

In the first dialogue of the first part there are five articles, [9]

whence, in order: in the first is shown the causes and principal intrinsic

motives under the names and figures of the mountain, and the river, and of

the muses which declare themselves present, not because they have been

summoned, invoked, and searched for, but rather as if they had often

importunately offered themselves. By this is signified that the divine

light is ever present, that it forever offers itself, ever calls and knocks

at the doors of our senses and other powers of cognition and apprehension,

as it is indicated in the Song of Solomon where it is said, "En ipse stat

post parietem nostrum, respicinse per cancellos et prospiciens per

fenestras", [Cant. 2:9: "Behold He standeth behind our wall, looking

through the windows, looking through the lattices..."] which light very

often through various occasions and impediments remains excluded and

withheld. In the second article is shown what are those subjects, objects,

affections, instruments, and effects by which this divine light enters,

shows itself, and takes possession of the soul, in order to raise it and

convert it unto God. In the third, the intention, definition, and

determination which the well-informed soul makes with regard to the one,

perfect and ultimate end. In the fourth, the civil war which follows and

breakis out against the spirit after such determination, whence the

Canticle says, "Noli mirare, quia nigra sum: decoloravit enim me sol, quia

fratres mei pugnaverunt contra me, quam posuerunt custodem in vineis".

[Cant. 1:5: "Do not consider me that I am brown, for the sun has altered my

color: for my brothers have fought against me, whom they have made the

keeper in the vineyards..."] In that place are represented as four standard

bearers the affection, the fatal impulse, an appearance of the good, and

the conscience, which are followed by the numberless cohorts of the many,

contrary, varied and diverse powers, together with their ministers,

intermediaries, and organs which exist in this organization. In the fifth

is described a natural contemplation through which it is shown that every

contrary is reduced to friendship, whether through the victory of one of

the contraries, or through harmony and conciliation, or by some

vicissitude, every discord to concord, every diversity to unity; which

doctrine has been developed by us in the discourses of other dialogues.

 

In the second dialogue is more explicitly described the order and action of

the conflict which is in the substance of this complex of the frenzied one,

to wit: in the first article are shown three sorts of contraries. The first

is the conflict of two opposed affections or acts, as for example where

hopes are cold and desires hot. The second treats of the same desires and

acts in themselves, not only that different times, but at the same time,

when each one, for instance, dissatisfied with himself, looks to another,

and at the same time loves and hates. The third is between the power that

follows and aspires and the object which flees and eludes it. In the second

article is described the opposition which results from two impulses which

are opposed in general, to which are related all the particular and

subordinate contraries, for example, when one climbs or descends toward two

opposite places or goals at the same time. Thus it happens to the complex

being by reason of the diversity of the inclinations which are in his

several parts and the variety of dispositions which result from these, that

he rises men and falls at the same time, goes forward and backward,

withdraws himself from himself and also withdraws into himself. The third

article discusses the consequence of such oppositions.

 

In the third dialogue is disclosed how much power belongs to the will in

this combat, for to the will alone pertains the organizing, the initiating,

the execution and completion; for it is the will the Canticle addresses

when it says, "Arise, hasten, my dove, and come: for already winter is

passed, the rain is gone, the flowers have appeared in our land; the time

of pruning is come." (Cant. 2:10-12) It is the will that in any ways

bestows power to the other potencies; and bestows power especially to

itself, when it reflects upon itself and increases itself two-fold, when it

wishes to desire, and is pleased with what it desires; it withdraws itself,

on the contrary, when it dislikes the object of its desire, and is

displeased to desire it. Thus everywhere and in everything it approves what

is good and what the justice of natural law prescribes for it, and never

approves at all what deviates from that law. And this is how much the first

and second article explain. In the third article is seen the double fruit

of a similar power. Accordingly, as the result of the passion which draws

and ravishes them, lofty things become base, and base things become lofty.

Thus it is customary to say that by the force of vicissitude and

vertiginous attraction, the element of fear is condensed into air, vapor

and water, while water is refined into vapor, air, and fire.

 

In the seven sections of the fourth dialogue are contemplated the impetus

and vigor of the intellect which carries the affection away without it; the

development of the thoughts into which the frenzied lover is divided, and

the sufferings of the soul under the government of this so turbulent

republic. There it becomes clear who the hunter is, the birdcatcher, the

wild beast, the dogs, offspring, the cave, the noose, the rock, the prey,

the issue of so many labors, peace, rest, and the desired end of so

laborious a conflict.

 

Into the fifth dialogue is further described the state of the frenzied one

and is shown the order, condition and reason for his labors and fortunes.

In the first article is shown what pertains to the pursuit of the object

which withdraws itself; in the the second is shown the continuous and

relentless competition of the passions; in the third the lofty and cold,

because vain purposes; in the fourth the voluntary desire; in the fifth the

prompt rescue and powerful bulwark. In the following articles are shown in

their variety, according to their reasons and appropriateness, the

vicissitudes of his fortune, condition, and labors, each article expressing

them by antitheses, comparisons, and similitudes.

 

Argument of the five dialogs of the second part

 

In the first dialogue of the second part is offered the origin of the modes

and reasons for the state of the frenzied lover. In the first sonnet is

described his state beneath the wheel of time; in the second is described

the defense he offers for his esteem of ignoble occupations and for the

unworthy squandering of time which is so brief and narrowly measured; in

the third he confesses the impotence of his studies, which, although

illumined within by the excellence of their object, begin to obscure and

cloud that object when they come in contact with it; in the fourth he

complains of the profitless strain of the faculties of the soul as his soul

seeks to rise with powers unequal to the state it desires and venerates; in

the fifth is recalled the contrariety and familiar conflict found in him, a

conflict which may hinder him from applying himself entirely to his end or

goal. In the sixth is expressed the aspiration of desire; in the seventh is

considered the poor correspondence found between him who aspires, and that

to which he aspires; in the eighth is seen the distraction the soul suffers

because of the conflict between external and internal things, internal

things among themselves, and a similar conflict of external things among

themselves; in the ninth is explained the age and the time in the course of

life most propitious for the act of lofty and profound contemplation, a

time when the soul is not disturbed by the ebb and flow of its vegetative

constitution, but finds itself in a state of immobility and in a sort of

tranquility; in the tenth is described the order and matter in which heroic

love sometimes attacks, wounds, and awakens us; in the eleventh is

explained the multitude of species and particular ideas which show the

excellence of the mark of their unique source and are the means by which

the desire toward the heavenly is aroused; in the twelfth is expressed the

state of every human effort toward the divine enterprises. Much is presumed

before one engages himself in them, and much during the engagement itself.

But, then, when one is engulfed and penetrates more and more into the

depths, this fervent spirit becomes extinguished by presumption, the nerves

begin to yield, the strength is slackened, thoughts discouraged, all

intentions vanish, and the soul remains confused, vanquished and reduced to

nothing. Pertinently, therefore, was it said by the Sage, "he that is a

searcher of majesty shall be overwhelmed by glory" (Prov. 25:27). In the

last article is more clearly expressed what the twelfth demonstrated by

similitude and figure.

 

In the second dialogue, in a sonnet and in the dialogue which is a

commentary upon it, is made specific the first cause which subdued the

strong one, softened the hard one, and reduced him to an amorous servitude

under the command of Cupid, but in that way raised and disposed him to

celebrate his zeal, ardor, election, and purpose.

 

In the third dialogue in four questions and four answers of the heart to

the eyes and the eyes to the heart is explained the being and mode of the

appetitive and cognitive faculties. In this dialogue is shown how the will

is reawakened from sleep, given direction, urged and led by the cognition;

and reciprocally how the cognition is aroused, formed, and revived by the

will, the one proceeding from the other, alternately. It is doubted if the

intellect or the cognitive power in general, or even the act of cognition

is greater than the will or appetitive power in general, or even greater

than the affection. If one cannot love more than one can understand, and if

everything which in a certain mode is desired, in a certain mode is also

understood, and the reverse also be true; then it is fitting to call the

appetite cognition. For we see that the doctrine of the Peripatetics, which

has raised and nourished us from our youth, goes so far as to call the

appetite in potency and natural act cognition, so that they distinguish all

effects, means and ends, principles, causes and elements into those

primarily, intermediately, and ultimately known according to nature, in

which, they conclude, the appetite and the cognition concur. Thus is

proposed the infinite potency of matter, and the assistance of the act

thanks to which that potency is not in vain. For just as the act of the

will is infinite with respect to the good, so is the act of cognition

infinite and endless with respect to the true: accordingly, being, truth,

and goodness take on the same significance when they are referred to in the

same way, that is: as infinite goals.

 

In the fourth dialogue are represented and in some manner explained the

nine reasons for the ineptitude, disproportion, and deficiency of the human

sight and apprehensive potency toward things divine. The first lover, who

is blind from birth, is blind because of the nature which debases and

humiliation him. The second lover, blinded by the poison of jealousy, is

blind because of the irascible and concupiscible which diverts and misleads

him. The third, blinded by the sudden appearance of intense light, is blind

because of the brilliance of the object which dazzles him. The fourth,

received and nourished for a long time in the light of the sun, is blind

because of much lofty contemplation of the unity which removes him from the

multitude. The fifth, whose eyes are forever filled with dense tears, is

blind owing to the disproportion of means between the potency and the

object which impedes him. The sixth, who through much weeping has

extinguished the organic visual humour, is blind because of a lack of the

true intellectual nourishment, a lack which weakens him. The seventh whose

eyes are reduced to ashes by the ardor of his heart, symbolizes the burning

passion which disperses, weakens, and sometimes devours the power of

discernment. The eighth, blinded by the wound of an arrow's point, is blind

through the very act of union with the form of the object that conquers,

alters, and seduces the apprehensive potency, which is oppressed by the

weight of the form and falls under the impetus of its presence; therefore,

not without reason is the appearance of this object sometimes represented

in the form of a penetrating thunderbolt. The ninth, because he is mute and

is unable to explain the cause of his blindness, is blind for the highest

reason, the secret design of God, who has given man this zeal and

solicitude to search, so that he may never be able to reach higher than to

the knowledge of his own blindness and ignorance, and no higher than to

deem silence more worthy than speech. But this does not suggest that common

ignorance is to be excused or favored, for he is doubly blind who does not

see his own blindness. And there is a difference between the profitably

zealous and the stupidly idle. The stupidly idle are buried in the lethargy

of the incapability of judging their own blindness, and the profitably

zealous are aware, awakened, and prudent judges of their own blindness, and

for that reason are in quest and of the threshold of the attainment of the

light from which the others are banished for a long time.

 

Argument and Allegory of the Fifth Dialogue

 

In the fifth dialogue two women are introduced, for whom (according to my

country's custom) it is unbecoming to comment, expound, decipher, or to be

so wise and learned as to usurp the office of teaching and giving men

institutions, rules, and doctrines, but for whom it is fitting, when their

bodies are found to have a soul, to divine well and to prophecy. Therefore

the author has been content to make them merely recite the allegory,

leaving to some male intelligence the care and labor of interpreting it.

And even to him (in order to lighten his task, or I should say, discharge

him of it), I shall explain how these nine blind men, by reason of their

role, of the external causes of their blindness and of many other

subjective differences, take on significance other than the nine of the

preceding dialogue. According to the common imagination of the nine

celestial spheres these blind men symbolize the number, order, and

diversity of all things which are subsistent within an absolute unity, and

in and over all of them are ordered those intelligences which, by a certain

analogy, depend upon the first and the unique intelligence. The Cabalists,

Chaldeans, Magi, the Platonists and Christian theologians hold that these

intelligences are distinct in nine orders through the perfection of the

number which governs the universality of things and in a certain way

informs everything. They also hold that it is by a simple number that the

divinity is symbolized, whose extension and square represents the number

and substance of all things which depend upon it. All the more illustrious

thinkers, whether philosophers or theologians, who speak either by reason

and their own light, or by faith and a superior light, recognized in these

intelligences the cycles of ascent and decent. Thus the Platonists say that

by a certain revolution it happens that those who are above the fatality of

time and change submit themselves once again to this fatality, while others

rise and take their place. A similar revolution is alluded to by the

Pythagorean poet, when he says:

 

     All these, where the wheel of a thousand years comes round, a god

     summons to the river Lethe in vast train, so that they may begin

     again to desire the return to the body. (Virgil Aeneid vi.

     748-751)

 

 

Some say that thus are to be understood the words of Revelation in which it

is said that the dragon shall be conquered by chains for a thousand years,

and after that period released. To this interpretation adhere those who

speculate upon the many passages of Revelation which express the millenium

literally, represent it by a year, by a season, by one night, or by one

span time or another. Beyond a doubt the millenium itself is not to be

taken according to the revolutions called solar years, but according to

more than one method of calculating the order and measure upon which the

fate of things depends. For the years of the stars are as different as are

their particular species. As for the fact of revolution, it is given out

among the Christian theologians that from each of the nine orders of

spirits, a multitude of legions were cast down to low and obscure regions;

and so that those seats do not remain vacant, divine Providence wishes the

spirits who now live in human bodies to be drawn up to that eminence. But

among the philosophers Plotinus alone, to my knowledge, has seen fit to

agree with all the great theologians that such a revolution does not

concern all beings, nor take place at all times, but takes place only once.

And among the theologians only Origen, following all the great

philosophers, has dared to say, after the Saducees and other reproved

sects, that the revolution is vicissitudinal and yet eternal, and that all

those who ascend must decend to the bottom; as one can see in all the

elements, and in all the things which exist on the surface, in the bosom

and womb of nature. For my part, I confess and confirm as very appropriate

the opinion of the theologians and those whose task it is to give laws and

institutions to the people; just as I do not fail to affirm and except the

opinion of those who, speaking according to natural reason, address

themselves to the small number of the good and wise. The latter opinion has

been justifiably reproved for having been exposed to the eyes of the

multitude, for since it is only with great difficulty that they can be

restrained from vices and spurred to virtuous action by belief in eternal

punishment, what would happen were they persuaded of some lighter condition

for the reward of heroic and human deeds, and the punishment of crimes and

villainies? But to conclude this progression of mine, I say that now begins

an explanation and discourse upon the blindness and the light of these nine

men, first clairvoyant, then blind, and finally illumined. At first they

are rivals in the shadows and vestiges of the divine beauty; then they are

completely blind, and finally they enjoy themselves peacefully in the more

open light. While they are in the first condition, they are led to the

dwelling of Circe, who represents the generative matter of all things. She

is called the daughter of the sun, because from the father of forms she has

inherited the possession of all those forms which, by a sprinkling of the

waters -- that is to say by the act of generation and by the power of

enchantment -- that is by reason of a secret harmony -- she transforms all

beings, making those who see become blind. For generation and corruption

are causes of oblivion and of blindness, as the ancients explain by the

figure of souls who bathe and inebriate themselves in the waters of Lethe.

Then by that which the blind men lament, when they say, Daughter and mother

of darkness and horror, is signified the dismay and sadness of the soul

which has lost its wings, but will be relieved when it regains hope of

recovering them. By Circe's words, Take another one of my fatal vases, is

signified that men carry with themselves the decree and destiny of a new

metamorphoses, which is, however, said to be offered to them by Circe

herself; for although one contrary has its origin in the other, it may not

be efficaciously uncovered by them. For that reason she said that although

her own hand was unable to open it, it could entrust the vase to them. The

other meaning is that there are two kinds of water. There are the inferior

waters under the firmament which enlighten. These are the waters which the

Pythagoreans and the Platonists symbolized by the descent from one tropic

and the ascent to another. Then by her words, Traverse the width and depth

of the world, seek out all the many kingdoms, is signify that there is no

immediate progress from one contrary form to another, nor immediate

regression to the first form, but that it is necessary to traverse, of not

all, at least a very great number of the forms contained in the wheel of

natural species. Then will they be enlightened by the sight of the object

in which concur the three perfections, beauty, wisdom, and truth, revealed

through the sprinkling of the waters, called in the sacred books the waters

of wisdom and the rivers of eternal life. These waters are not found on the

mainland of the globe, but separated entirely from the earth, in the bosom

of the Ocean, of the Amphitrite, of the divinity, where that river rises

which takes its source from the divine throne, whose flow is not at all

like the ordinary flow of natural rivers. In that river are the nymphs, who

are the blessed and divine intelligences which assist and administer to the

first intelligence, similar to Diana among the nymphs of the wilderness.

She alone among all the others has by her triple virtue the power to open

every seal, untie every knot, uncover every secret and bring to light

whatever is hidden. By her unique presence, by her double splendor of

goodness and truth, benevolence and beauty, she pleases all wills and

intellects, sprinkling them with the salutary waters of purgition. Then

there follows a long chant and song by the nine intelligences, the nine

muses, whose chorus is ordered according to the number of the nine spheres,

so that the harmony of each one is continued by the harmony of the

following one. And that there may be no vacuum interposed among them, the

end of one song coincides with the beginning of the other, and the end of

the last song concurs with the beginning of the first, as the circle is

closed. For the most brilliant and the most obscure, the beginning and the

end, the greatest light and the most profound darkness, infinite potency

and infinite act coincide, as our method of argument has explained

elsewhere.

 

Finally one observes the harmony and concert of all the spheres,

intelligences and muses in a concert of instruments, so that the heaven,

the movement of worlds, the works of nature, the discourse of intellects,

the contemplation of the mind, the decree of divine Providence celebrate in

complete accord that lofty and magnificent vicissitude which raises the

inferior to the superior waters, changes night into day, and day into

night, so that the divinity may be in all, according to the mode in which

the infinite goodness is infinitely communicated according to the entire

capacity of each thing.

 

These are the discourses, then, which it seems to me cannot be conveniently

addressed and recommended to anyone than to you, excellent Sir. For I would

not risk doing again what I think at times I have done inadvertently, and

what many others ordinarily do who present a lyre to a deaf man and a

mirror to a blind one. To you then these discourses are presented without

fear, because here the Italian reasons with one who understands him. My

verses are submitted to the censure and the protection of a poet. My

philosophy stands naked before so pure an intellect as yours. Heroic things

are addressed to the heroic and generous spirit with which you are endowed.

My services are offered to one who knows how to accept them graciously, and

my homage to a gentleman who has ever shown myself worthy of such. And in

that which particularly concerns me, I know that through your good services

you have guided me with a magnanimity far greater than any recognition you

may have given to others who may have since come to you. Farewell.

 

The Apology of the Nolan

 

To the most glorious and virtuous ladies

 

     Oh glorious and enchanting nymphs of England,

     my spirit neither shuns nor disdains you, nor dishonors

     you when it deprives you of the traditional name of women,

 

     by neither counting you among them nor excluding you.

     I am sure the name of goddesses are more meet for you,

     because you are endowed with more than common life,

     and are upon the earth what the stars are in heaven.

 

     Oh, Ladies mine, your sovereign beauty my sincerity

     can never harm, nor does it wish to do so, because it

     cannot reach your superhuman kind,

 

     but by bitter torment, it aspires to that place

     where Diana is queen above all, who is among you

     what the sun is amid the stars.

 

     Labor and art humbly offer you by invention, my

     words and the strokes of my pen such as they may be.

 

Shelf mark:   017.634

Title: Giordano Bruno's The Heroic Frenzies

       A translation with introduction and notes

       by Paul Eugene Memmo, Jr.

University of North Carolina

Studies in the Romance Languages and Literatures

No 50

CHAPEL HILL

The University of North Carolina Press

Printed in Spain, 1964

 

First Dialogue

 

   INTERLOCUTORS

 Tansillo Cicada

 

Tansillo: The frenzies, then, most worthy of being placed in the first rank

and considered first are those I present to you in the order that has

seemed to me most convenient.

 

Cicada: Begin to read them then.

 

Tansillo:

 

     Muses, whom I have so often rejected, importunate cohorts of my

     suffering, alone consoling me in my woes by such verses, rimes,

     and frenzies

 

     the like of which you never showed to others who boast of the

     myrtle and the laurel; now let the wind, anchor, and port keep me

     close to you, if I am forbidden to cruise elsewhere.

 

     Oh mountains, oh goddesses, oh streams, where I live, converse,

     and nourish myself; where I learn in quiet and find beauty;

 

     through whom I rise, reawaken, adorn my heart, spirit, and brow;

     maybe you transform death, cypresses and infernos into fire, into

     laurels, into eternal stars.

 

One may infer that he rejected the muses often and for many reasons, among

which perhaps are these. First, because he was not able to be idle, as the

priest of the muses must be; for one cannot be idle who must defend himself

against the ministers and servants of envy, ignorance, and malice. Second,

because he had received no assistance from worthy protectors and defenders,

who might have given him security. As it is said by the poet:

 

     Oh Flaccus, there will be no want for Maros, if there is no lack

     of Maecenae.

 

Another reason was that he regarded himself obligated to devote himself to

the contemplation and philosophical studies, which if not more advanced in

maturity, ought none the less, as mothers to the Muses, to come before

them. Moreover, because the tragic Melpomene drew him on the one hand with

more matter than talent, and the comic Thalia drew him on the other hand

with more talent than matter, it happened that as one took from the other,

he stood between the two weak and idle, rather than doubly active. Besides,

he had become a victim of the authority of the censors, who, turning him

from the more worthy and noble things to which he was naturally inclined,

shackled his intellect, in order to enslave him beneath the rule of a most

vile and senseless hypocrisy, from the freedom he had under the rule of

virtue. But finally, because of the great heat of annoyance into which he

fell, it happened that having nothing else from which to draw consolation,

he accepted the call of those who are said to have inspired him with

certain frenzies, verses, and rimes, the like of which they never shared

with anyone else. It is for that reason that this work sparkles with

originality more than with imitation.

 

C. Tell me, what is meant by those who praise themselves by means of the

myrtle and the laurel?

 

T. Those who can and do win praise for themselves by the myrtle are those

who sing of love. If these bear themselves nobly, they win the crown of

that plant concecrated to Venus who inspires them with her frenzy. Those

who can praise themselves by the laurel are those who sing worthily of

heroic things, who instruct heroic souls through speculative and moral

philosophy, or who celebrate those heroic souls and present them as

exemplary mirrors of political and civil action.

 

 

C. Are there still other species, then, of poets and awards?

 

T. There are not only as many as there are Muses, but a great many more

besides. For, although one can distinguish certain sorts of poets and

awards, one would not know how to define certain modes and species of human

genius.

 

C. I know certain makers of poetic rules who accept with difficulty Homer

as a poet, and who reject Virgil, Ovid, Martial, Hesiod, Lucretius, and

many other versifiers, after having examined them according to the rules of

Aristotle's Poetics.

 

T. You can be sure, my friend, that these are veritable blockheads, for

they do not considered that those rules serve chiefly to make clear the

nature of the poetry of Homer, or the nature of some other particular poet.

They do not consider that those rules are there only to show us the kind of

epic poet Homer was, and not to serve as modes of instruction to other

poets who could in other veins, skills, and frenzies be in their several

kinds equal, similar, or even greater than Homer.

 

C. If I understand you correctly, then, Homer in his genre was not a poet

who depended upon rules, but he is the cause of the rules which serve

others who are more adept at imitating than inventing. And these rules were

drawn up by an author who was not a poet of any sort, but who knew how to

assemble rules of that particular kind (that is, rules of Homeric poetry)

for the benefit of one who would wish to be not another poet with a muse of

his own, but an imitator of Homer and the ape of Homer's muse.

 

T. You conclude well that poetry is not born of the rules, except by the

merest chance, but that the rules derived from the poetry. For that reason

there are as many genres and species of true rules as there are of true

poets.

 

C. How will the true poets, then, be recognized?

 

T. By our singing their verses, and by this, that when they are sung,

either they will be delightful, or they will be useful, or they will be

useful and delightful at the same time.

 

C. Whom then to the rules of Aristotle serve?

 

T. Those who cannot, as Homer, Hesiod, Orpheus, and others could, be a poet

without the aid of Aristotle. And they serve him who, not having a muse of

his own, prefers to court the muse of Homer.

 

C. Then certain dismal pedants of our own day are wrong, who exclude some

from the rank of poets because they do not conform their speech and

metaphors or the introductions of their books and songs to those of Homer

or Virgil, or because they do not observe the traditional use of the

invocation, or because they entwine one story with another, or end their

songs with summaries of what has been said already, and with announcements

of what is to come; and because of other reasons drawn from a thousand

methods of examination, of censures and rules in virtue of that text.

Therefore it appears that they themselves would be the true poets (should

they so decide), and would easily attain the end toward which the others

tend only with effort. But, if the truth were known, these pedants are

nothing but worms, who do not know how to do anything well, as are born

only to gnaw, soil, and hurl their dung upon the studies and labors of

others; and being incapable of becoming illustrious through their own

talent virtue and talent, they seek to advance themselves through the vices

and errors of others.

 

T. Now to return to the point from which passion has led us to digress to

some extent, I say that there are and can be so many kinds of sen